Viewing entries in
In the Press

Comment

Views of Art in Bushwick

Screen Shot 2015-02-17 at 2.57.50 PM

Open event
NATIONAL ARTS CLUB

15 Gramercy Park South
Tuesday, March 10, 2015
8 p.m.

Join us for a free panel discussion on "Views of Art in Bushwick"

Bushwick is the latest industrial neighborhood of New York City to transform into an art scene, and our panelists will introduce us to various aspects of the neighborhood from their different experiences living, working, and sharing it over the last decade. They speak to the experience of producing art, presenting it in galleries, writing about it, and even organizing it into the annual Bushwick Open Studios.

Our artist panel will include Chloë Bass (artist and writer, co-found- er Arts in Bushwick), Caroline Burghart (Director of Publications and Archives at Luhring Augustine Bushwick), Ad Deville (Skewville street artist and former gallerist at Factory Fresh), Paul D’Agostino (artist, gallerist at Centotto Gallery, Art Editor for The L Magazine), Annelie Mc-Gavin (gallerist at Studio 10), Tim Kent (artist), Loren Munk (artist), and James Panero (Executive Editor and art critic of The New Criterion). Charlotte Kent will moderate their lively conversation.

The panel will explore the dynamics of an ever-changing neighborhood. The audience will have an opportunity to participate in the discussion during the questions and answer period that will follow. 

Comment

Comment

Translations in Livestream

In the spirit of the transnational exhibition "Exchange Rates Bushwick," the artist/translator/organizer Paul D'Agostino hosted "Renderings: Encounters & Translations" last Sunday at Livestream Public in Brooklyn. Now, thanks to Livestream, we can watch the full "series of readings and presentations of translations rendered, translations encountered, translations variably treasured."

Dara reads Kafka at 25:45 & Valery at 1:07:55. She is joined on stage by Paul, Matthew Rossi, Alice Lynn McMichael, Andrea Monti, Todd Portnowitz, and Cecco the Turtle. 

One of Paul's assignments was to compare translations. Dara picked "Les Pas" by Paul Valéry. Here is the original:
Les Pas
 
Tes pas, enfants de mon silence, 
Saintement, lentement placés,
Vers le lit de ma vigilance
Procèdent muets et glacés.
 
Personne pure, ombre divine,
Qu'ils sont doux, tes pas retenus!
Dieux!... tous les dons que je devine
Viennent à moi sur ces pieds nus!
 
Si, de tes lèvres avancées,
Tu prépares pour l'apaiser,
A l'habitant de mes pensées
La nourriture d'un baiser,
 
Ne hâte pas cet acte tendre,
Douceur d'être et de n'être pas,
Car j'ai vécu de vous attendre,
Et mon coeur n'était que vos pas.

Here is Dara's translation of "The Steps"

The Steps

Your steps, children of my silence,
Sacred, slowly placed,
Proceed icy and silent
To the bed where I wake.

Body pure, spirit divine,
How sweet, your discreet steps!
God! Every gift I find
Appears on naked feet! 

If, with your advancing lips
You prepare to appease me,
Consuming my thoughts
With the food of your kiss,

Do not hasten this tender act,
So sweet to anticipate,
Because I lived waiting for you,
And my heart was the steps you take. 

 And here is Paul D'Agostino's translation of the same poem, which he calls "Footsteps"

Footsteps
 
Saintly, slowly placed
Are your footsteps, those quiet kids,
Unto the bed where I lie awake,
They approach with muted skids.
 
Holy shade, person so pure,
Your paces so soft and sweet!
Dear god, the gifts I conjure
Coming to me on those bare feet.
 
And if, upon your lips
You pucker at their tips
The nourishment of your kiss
To sate my mind's hungered fits,
 
Let it be not an act of swiftness,
Sweetness of being and being not,
For I have lived to await your footsteps
That give form and beat to my heart.

For  commentary, here is James's coverage of the event in 140 characters or less

Comment